-
1 выгрузка угля
nmining. Kohlenaustrag -
2 выгрузка угля из реторты
Forestry: charcoal rakeoutУниверсальный русско-английский словарь > выгрузка угля из реторты
-
3 выгрузка через дно
выгрузка через дно
(напр. угля из вагона)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выгрузка через дно
-
4 выгрузка древесного угля
Forestry: charcoal removal (из реторты)Универсальный русско-английский словарь > выгрузка древесного угля
-
5 выгрузка отбитого угля
Ausförderung f des Haufwerk(e)sРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > выгрузка отбитого угля
-
6 выгрузка древесного угля
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > выгрузка древесного угля
-
7 charcoal rakeout
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > charcoal rakeout
-
8 charcoal rakeout
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > charcoal rakeout
-
9 Austragarbeit der Walze
-
10 sbarco
-
11 charcoal rakeout
Лесоводство: выгрузка угля из реторты -
12 Kohlenaustrag
сущ.горн. выгрузка угля -
13 charcoal removal
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > charcoal removal
-
14 charcoal removal
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > charcoal removal
-
15 delivery
dɪˈlɪvərɪ сущ.
1) а) поставка, доставка Extraordinary charges for the delivery of goods. ≈ Жуткие цены за доставку. accept delivery delivery at door early delivery Express Delivery first delivery make a delivery on delivery overnight delivery part delivery prompt delivery rural free delivery special delivery take delivery б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение, передача г) юр. формальная передача собственности;
ввод во владение
2) выдача( преступника государству и т.п.) ;
сдача в плен, сдача города, крепости Syn: surrender
3) а) прям. перен. роды;
принятие родов Midwife is a woman who assists in delivery. ≈ Повивальная бабка это женщина, принимающая роды. handle the delivery dead fetus delivery act of delivery Syn: childbirth б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы
4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться) ;
манера произнесения, манера подачи материала The speech occupied some five hours in delivery. ≈ Речь заняла около пяти часов.
5) а) уст. выстрел, пуск( стрелы, копья и т.п.) Syn: emission, discharge б) спорт подача
6) а) тех. питание, снабжение( током, водой) ;
подача (угля) б) тех. нагнетание;
нагнетательный насос ∙ delivery pipe доставка;
разноска - the early /the first/ * первая /утренняя/ разноска писем - the letter arrived by the first * письмо пришло с утренней почтой - free * бесплатная доставка - energy /power/ * энергоснабжение - * price стоимость доставки - * certificate квитанция о доставке - * deadlines крайние сроки поставок - * aircraft самолет-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.) - * system( военное) система доставки( боезарядов к цели) - * of a telegram вручение телеграммы - * of goods доставка товаров - to make prompt * быстро доставлять (товары) - to pay on * оплачивать( товары) при доставке - charge for * плата за доставку поставка;
передача - grain deliveries хлебопоставки - to double the amount of gas deliveries each year ежегодно увеличивать вдвое поставки газа - raw material was late in * сырье было отгружено с опозданием сдача, выдача;
капитуляция - the * of a fort сдача форта - the * of prisoner выдача пленного (юридическое) формальная передача;
ввод во владение произнесение (речи и т. п.) манера говорить;
дикция - good * хорошая дикция - clear * отчетливая дикция (театроведение) манера исполнения нанесение удара (спортивное) бросок, метание, подача - high * высокая подача подача (угля и т. п.) роды - easy * легкие роды - artificial * искусственные роды - * of a child рождение ребенка (техническое) подача, питание;
выдача (импульса) (книжное) освобождение, избавление - * of a captive from a dungeon освобождение узника из темницы (техническое) нагнетание;
производительность( насоса или вентилятора) (редкое) выработка;
производительность > general * (почта) до востребования > for * за наличные, за наличный расчет accept a ~ одобрять поставку additional ~ дополнительная поставка advance ~ поставка в кредит compulsory ~ обязательная поставка consignment ~ консигнационная поставка defective ~ недопоставка delay ~ задерживать поставку delayed ~ вчт. задержанная доставка delivery выдача ~ вынесение( решения) ~ вынесение приговора ~ вынесение решения ~ доставка ~ тех. нагнетание;
нагнетательный насос ~ отдача( приказа) ~ передача, вручение ~ передача ~ питание, снабжение (током, водой) ;
подача (угля) ~ спорт. подача (особ. в крикете) ~ подача ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) ~ поставка ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция ~ размер поставки ~ разноска ~ роды ~ сдача;
выдача ~ сдача (города) ~ снабжение ~ юр. формальная передача (собственности) ;
ввод во владение ~ формальное высказывание( мнения) ~ формальное высказывание мнения special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент( в библиотеке) ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент (в библиотеке) ~ in instalments поставка партиями ~ in instalments поставка по частям ~ in part частичная поставка ~ in replacement поставка для замены ~ of goods доставка товаров ~ of goods поставка товаров ~ of mail доставка почтой ~ of order on time своевременная доставка заказа ~ of pleading выступление адвоката в суде ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ to consignee доставка грузополучателю ~ to domicile доставка к постоянному месту жительства document ~ доставка документов ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect ~ поставлять express ~ почт. срочная доставка express ~ срочная поставка express: ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка faulty ~ ошибочная поставка free ~ бесплатная доставка free house ~ бесплатная доставка на дом general ~ общая доставка general: General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция good ~ удовлетворительная поставка home ~ доставка на дом immediate ~ немедленная поставка immediate ~ срочная поставка instalment ~ доставка частями jail ~ освобождение из тюрьмы jail ~ отправка из тюрьмы на суд jail ~ амер. побег заключенных just-in-time ~ поставка точно в срок letter ~ доставка писем make ~ производить доставку message ~ вчт. доставка сообщения multicast ~ вчт. многопунктовая передача multidestination ~ вчт. многоадресная передача out-of-sequence ~ вчт. несвоевременная доставка overside ~ сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно part ~ частичная поставка partial ~ неполная поставка partial ~ частичная поставка payment on ~ оплата при доставке pick-up and ~ захват и доставка груза pick-up and ~ местная транспортировка груза postal ~ доставка по почте postal ~ доставка почтой punctual ~ доставка в срок purchase for ~ покупка на срок recorded ~ доставка заказной корреспонденции replacement ~ поставка оборудования для замены sample ~ пробная поставка short ~ недопоставка short ~ недостача при доставке груза shortage in ~ нехватка в поставке special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом special ~ срочная доставка subsequent ~ последующая доставка subsequent ~ последующая поставка successive ~ последовательная поставка Sunday ~ воскресная доставка take ~ принимать поставку товара taking ~ получение выполненного заказа taking ~ приемка поставляемого товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delivery
-
16 drawing
['drɔːɪŋ]1) Общая лексика: везущий, волочение (проволоки), выдача угля на поверхность, выпуск руды, вытягивание, вытяжка, вытяжной, грузовой (о скоте), зарисовка, лотерея, отвлечённые средства, оттягивающий, подтягивание, приближение, прибыль, прокатка, протаскивание, протягивание, рисование, рисунок, тираж, тягловый, тянущий, чертёж, черчение, щепотка чаю для заварки, щепотка чая для заварки, погашение, привлечение2) Компьютерная техника: графический, чертёжные данные3) Геология: очистка выработки от угля4) Морской термин: волочение проволоки5) Спорт: жеребьёвка, подтягивающийся6) Техника: волочильный, выдача (угля из лавы), выемка, выпуск (руды), вытаскивание, извлечение, изготовленная вытяжкой деталь, иллюстрация, отделение (чёрных металлов из цветного скрапа), отпуск (стали), протяжка, прочерчивание, раскатка, тяга, тянутое изделие, удаление (напр. модели из литейной формы), чертёжные промысловые, чертёжный, разводка (моста), рисунок (нарисованное изображение)9) Религия: привлекающий10) Железнодорожный термин: реп рейсфедер11) Экономика: получение ссуды, снятие денег со счета, выписка (тратты, чека)12) Бухгалтерия: заимствование, изъятие, использование, снятие (денег со счета)13) Статистика: рисовка14) Автомобильный термин: вытяжка (листового металла)15) Горное дело: извлечение (крепи), отбойка (ископаемого) вручную, перетаскивание, ручная отбойка16) Дипломатический термин: выручка, получение кредита, снятие (денег со счёта)17) Кино: пользующийся успехом18) Лесоводство: рисовальная бумага, чертёжная бумага19) Металлургия: выводящий рисунок, протяжной ручей, извлечение (криц из пудлинговой печи), удаление (модели из формы)20) Текстиль: узор, ленточная машина, лицевая сшивка краёв ткани, проборка нитей основы в ремизы и бёрдо, процесс вытягивания и сложения, система прядения, тазовая ровничная машина, шаблон21) Электроника: оригинал22) Вычислительная техника: выборка, изображение, протягивание (напр. перфоленты)23) Космонавтика: план24) Картография: расчленённый оригинал25) Банковское дело: выписка тратты, выписка чека, снятие денег со счёта27) Патенты: графический материал28) Деловая лексика: набросок, составление документа, трассирование29) Нефтепромысловый: графическое изображение30) Автоматика: волочильная доска, извлечение модели из формы, выборка (дачных)31) Общая лексика: чертеж32) Макаров: водозабор, выдача на поверхность, вытягивающий, диаграмма, забор воды, отпуск (металла), вытягивание (напр. кристалла), тягловый (о скоте), протягивание (проволоки), потрошение (тушки птицы)33) Электрохимия: волочение (металла), выгрузка рафинированного металла, вытаскивание электродов из ванны34) SAP.тех. рисующий35) Логистика: получение36) Алюминиевая промышленность: (deep drawing) волочение37) Майкрософт: документ -
17 bottom discharge
выгрузка через дно
(напр. угля из вагона)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
опорожнение снизу
слив снизу
(автоцистерны)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bottom discharge
-
18 charcoal removal
Лесоводство: выгрузка древесного угля (из реторты) -
19 Cleveland
Город на севере штата Огайо, на оз. Эри [ Erie, Lake], в устье р. Кайахога [Cuyahoga River]. 478,4 тыс. жителей (2000); крупнейший город штата, с пригородами 2,2 млн. Крупнейший порт в системе Великих озер [ Great Lakes] (выгрузка железной руды из Канады и Миннесоты для промышленного района Питсбурга, отправка каменного угля, зерна, древесины). Железнодорожный узел. Международный аэропорт [Cleveland Hopkins Airport]. Крупный торгово-финансовый и промышленный центр страны. Город раскинулся вдоль побережья озера и в долине р. Кайахога, где расположен промышленный район. Центр города "Променад" [Mall, the] имеет форму буквы Т и верхней частью буквы упирается в набережную озера. На Променаде расположены городская ратуша, публичная библиотека, Федеральное здание [Federal Building], выходящее также на площадь Паблик-скуэр [Public Square]. На площади достопримечательности города - Памятник солдатам и морякам [Soldiers and Sailors Monument, the] и Здание вокзальной башни [Terminal Tower Building] 216 м высотой (52 этажа), построенное в 1930. В центре города и более новый небоскреб [ skyscraper] "Сосайети-сентер" [Society Center] высотой 289 м (57 этажей) постройки 1991. Река делит город на Восточную [East Side] и Западную [West Side] стороны - жилые районы города. Самая известная улица города - Авеню Эвклида [Euclid Avenue], идущая от Паблик-скуэр [Public Square] на Восточную сторону (авеню носит имя Эвклида, как идеально геометрически спланированная улица). По берегам р. Кайахога - транспортный и промышленный узел: черная и цветная металлургия, машиностроение (автомобили, авиадвигатели, станки); нефтеперерабатывающие заводы, пищевая промышленность (особенно мясная). Город является также крупным культурным центром. Здесь 9 высших учебных заведений, в том числе один из старейших на Среднем Западе Университет западного резерва [ Western Reserve University], основанный в 1826; богатый Художественный музей [ Cleveland Museum of Art]; театры (один из старейших - "Плей-хаус" [Play House]). Кливлендский симфонический оркестр известен в стране. Крупные газеты, 9 телевизионных и 26 радиостанций. Город основан в 1796 топографом М. Кливлендом [Cleaveland, Moses] и - с небольшой орфографической поправкой - носит его имя; статус города с 1836. -
20 delivery
[dɪˈlɪvərɪ]accept a delivery одобрять поставку additional delivery дополнительная поставка advance delivery поставка в кредит compulsory delivery обязательная поставка consignment delivery консигнационная поставка defective delivery недопоставка delay delivery задерживать поставку delayed delivery вчт. задержанная доставка delivery выдача delivery вынесение (решения) delivery вынесение приговора delivery вынесение решения delivery доставка delivery тех. нагнетание; нагнетательный насос delivery отдача (приказа) delivery передача, вручение delivery передача delivery питание, снабжение (током, водой); подача (угля) delivery спорт. подача (особ. в крикете) delivery подача delivery поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) delivery поставка delivery произнесение (речи и т. п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция delivery размер поставки delivery разноска delivery роды delivery сдача; выдача delivery сдача (города) delivery снабжение delivery юр. формальная передача (собственности); ввод во владение delivery формальное высказывание (мнения) delivery формальное высказывание мнения special delivery спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом delivery attr. тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба delivery attr.: delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) delivery attr.: delivery desk стол выдачи книг на дом; абонемент (в библиотеке) delivery in instalments поставка партиями delivery in instalments поставка по частям delivery in part частичная поставка delivery in replacement поставка для замены delivery of goods доставка товаров delivery of goods поставка товаров delivery of mail доставка почтой delivery of order on time своевременная доставка заказа delivery of pleading выступление адвоката в суде delivery attr. тех. питающий, нагнетательный; delivery pipe подающая труба; напорная труба delivery to consignee доставка грузополучателю delivery to domicile доставка к постоянному месту жительства document delivery доставка документов delivery поставка; доставка; разноска (писем, газет); the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect delivery поставлять express delivery почт. срочная доставка express delivery срочная поставка express: delivery срочный; курьерский; express train курьерский поезд, экспресс; express delivery срочная доставка faulty delivery ошибочная поставка free delivery бесплатная доставка free house delivery бесплатная доставка на дом general delivery общая доставка general: General Staff генеральный штаб (сухопутных войск); general (post) delivery первая утренняя разноска почты; амер. (почта) до востребования delivery произнесение (речи и т. п.); манера произнесения; a good delivery хорошая дикция good delivery удовлетворительная поставка home delivery доставка на дом immediate delivery немедленная поставка immediate delivery срочная поставка instalment delivery доставка частями jail delivery освобождение из тюрьмы jail delivery отправка из тюрьмы на суд jail delivery амер. побег заключенных just-in-time delivery поставка точно в срок letter delivery доставка писем make delivery производить доставку message delivery вчт. доставка сообщения multicast delivery вчт. многопунктовая передача multidestination delivery вчт. многоадресная передача out-of-sequence delivery вчт. несвоевременная доставка overside delivery сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт; overside delivery выгрузка на другое судно part delivery частичная поставка partial delivery неполная поставка partial delivery частичная поставка payment on delivery оплата при доставке pick-up and delivery захват и доставка груза pick-up and delivery местная транспортировка груза postal delivery доставка по почте postal delivery доставка почтой punctual delivery доставка в срок purchase for delivery покупка на срок recorded delivery доставка заказной корреспонденции replacement delivery поставка оборудования для замены sample delivery пробная поставка short delivery недопоставка short delivery недостача при доставке груза shortage in delivery нехватка в поставке special delivery спешная почта; delivery at door доставка заказов на дом special delivery срочная доставка subsequent delivery последующая доставка subsequent delivery последующая поставка successive delivery последовательная поставка Sunday delivery воскресная доставка take delivery принимать поставку товара taking delivery получение выполненного заказа taking delivery приемка поставляемого товара
См. также в других словарях:
выгрузка через дно — (напр. угля из вагона) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bottom discharge … Справочник технического переводчика
ГОСТ 28314-89: Центрифуги для обезвоживания продуктов обогащения угля. Типы, основные параметры и технические требования — Терминология ГОСТ 28314 89: Центрифуги для обезвоживания продуктов обогащения угля. Типы, основные параметры и технические требования оригинал документа: Вибрационная фильтрующая центрифуга Фильтрующая центрифуга, в которой выгрузка осадка из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Погрузка и выгрузка — значит. тяжестей производится на воен. судахъ съ помощью стрѣлъ, крановъ и шлюпбалокъ, устанавл хъ на наружн. борту к бля. Шпоръ (нога) стрѣлы крѣпится чаще всего за вертик. брусъ, вращающійся въ 2 башмакахъ вмѣстѣ со стрѣлой. Такелажъ стрѣлы… … Военная энциклопедия
Евраз Находкинский морской торговый порт — Год основания 1947 Расположение … Википедия
Трансинвестсервис (ТИС) — 46.65, 31.01666746°39′00″ с. ш. 31°01′00″ в. д. / 46.65° с. ш. 31.016667° в. д. … Википедия
Провидения (порт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Провидение (значения). Морской порт Провидения Общество с Ограниченной Ответственностью «Провиденский морской порт» … Википедия
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ морем — Транспортировка грузов на морских судах из одного порта в другой с учетом их транспортных свойств, при условии обеспечения сохранности груза и безопасности для судна и экипажа. Перевозку генеральных (штучных) грузов осуществляют на универсальных… … Морской энциклопедический справочник
Запрещается — 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и хранению едкие вещества в стеклянных емкостях без соответствующей упаковки в футляры или корзины; устанавливать груз в стеклянных емкостях в упаковке друг на друга в два ряда;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Углеаммиачная соль* — углекислый аммоний (хим. техн.) При взаимодействии аммиака NH 3 с углекислотой СО 2 в связи с тем, идет ли реакция в присутствии воды или без нее, образуется несколько соединений, легко переходящих одно в другое: средняя У. соль (NH 4)CO3∙H2 O,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Углеаммиачная соль — углекислый аммоний (хим. техн.) При взаимодействии аммиака NH3 с углекислотой СО2 в связи с тем, идет ли реакция в присутствии воды или без нее, образуется несколько соединений, легко переходящих одно в другое: средняя У. соль (NH4)CO3∙H2O,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отсадка — Отсадка (англ. skimping, jigging) процесс гравитационного обогащения полезных ископаемых, который базируется на разделении зернистого материала по плотности в вертикальном пульсирующем потоке воды или сжатого воздуха знакопеременной… … Википедия